Larissa Franczek (larissafranczek) wrote,
Larissa Franczek
larissafranczek

Category:

ВОЗВРАЩАЯСЬ К КОЛОКОЛЬЧИКУ-СОНЕТКЕ

Как это обычно бывает, никогда не знаешь, где найдешь ответ на свой собственный вопрос. В Музее личных коллекций я засомневалась в правильной атрибуции хрустального колокольчика как вызывного или колокольчика-сонетки.

На днях получила в подарок книгу L. Elsinore SpringerThat Vanishing Sound”. Книга толстенькая, большого формата, но каким-то удивительным образом я сразу открыла ее на странице с вот этой иллюстрацией, прочитала и поняла, что мои сомнения были обоснованные.                        



Для вызова слуг к металлическому колокольчику часто крепился специальный  шнурок (шлейф). Далее – мой перевод. «Сделанные из бархата или атласа, камчатного полотна, льна или шерсти, шнурки варьировались по ширине от 7,6  до 12,7 см, по длине от 91  до 152 см. Когда они ниспадали, ими можно было удобно пользоваться. Шнурок служил своего рода ручкой, обычно на его конце был прикреплен какой-либо предмет, за который можно было дергать, например, металлическая пряжка, кисточка или стеклянное украшение.

Работа рукодельниц, а именно вышивание крестиком, вышивка шерстью на ткани, гобеленовый стежок, отделка парчой, бисером или другими способами превращали шнурки в предмет декоративно-прикладного искусства. В те времена, когда рукоделие считалось общественным приличием, добродетелью, молодым девушкам часто давалось задание сделать такой шнурок, поэтому в семьях к ним было особое отношение.Вызывные колокольчики в домах были совершенно уникальными именно из-за «ручек», т.е. шнурков, которые часто были намного более ценными, чем сами колокольчики. Когда колокольчики больше не использовались, как, например, в годы Гражданской войны, когда семьи вынуждены были с плантаций просто спасаться бегством, то всё равно, по крайней мере один колокольный шнурок обязательно хранился вместе с семейными реликвиями. На современных антикварных рынках цена шнурка намного выше, чем цена колокольчика, к которому он прикреплен».

Вот еще один колокольчик-сонетка, точнее, шлейф. Очень красивый, не правда ли?


Фото сделала в Музее В.Л. Пушкина

Глядя на него, я подумала, а коллекционирует ли кто-нибудь такие шлейфы? Если да, то вряд ли это люди, связанные с колокольчиками. Скорее всего, это могут быть коллекционеры предметов декоративно-прикладного искусства.


И вот еще нашелся материал по теме.

С некоторых пор я чувствую, что тот или иной колокольчик только тогда освещен полностью, когда упоминание о нем или о том, что на нем изображено, я встречаю в художественной литературе. Если не нахожу, то не успокаиваюсь. Наконец, нашла упоминание сонетки. Да не просто где, а у А. П. Чехова в рассказе «Сонная одурь».

«В зале окружного суда идет заседание. Защитник подпер свою кудрявую голову кулаком и тихо дремлет. Под влиянием жужжания секретаря мысли его потеряли всякий порядок и бродят. «Что-то теперь у меня дома делается? В эту пору обыкновенно все бывают дома: и жена, и теща, и дети... Детишки Колька и Зинка, наверное, теперь в моем кабинете... Колька начинает искать в Своде законов картинок, а Зина хозяйничает на столе. Попалась на глаза сонетка – звонят; видят чернильницу – нужно палец обмакнуть…».

Колокольчик-сонетка, точнее, только шнурок от него, фигурирует в  эпизоде фильма первого («Знакомство», 1979 года, киностудия «Ленфильм») сериала о Шерлоке Холмсе.
 
Происходит обмен репликами:
«–  Что это?
– Это шнурок от колокольчика, чтобы вызывать слуг».

При этом показывается сам шнурок.
 
Если посмотрим перевод М. Чуковской рассказа  Конан Дойля «Пестрая лента», то увидим, что английское слово bell переведено как «звонок». Эпизод выглядит так: 

«Холмс взял стул и молча уселся в углу. Глаза его внимательно скользили вверх и вниз по стенам, бегали вокруг комнаты, изучая и осматривая каждую мелочь.
   – Куда проведен этот звонок? – спросил он наконец указывая на висевший над кроватью толстый шнур от звонка, кисточка которого лежала на подушке.
   – В комнату прислуги.
   – Он как будто новее всех прочих вещей.
   – Да, он проведен всего несколько лет назад.
   – Вероятно, ваша сестра просила об этом?
   – Нет, она никогда им не пользовалась. Мы всегда все делали сами.
   – Действительно, здесь этот звонок – лишняя роскошь. Вы меня извините, если я задержу вас на несколько минут: мне хочется хорошенько осмотреть пол.
   С лупой в руках он ползал на четвереньках взад и вперед по полу, пристально исследуя каждую трещину в половицах. Также тщательно он осмотрел и панели на стенах. Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху. Потом взял шнур от звонка и дернул его.
   – Да ведь звонок поддельный! – сказал он.
   – Он не звонит? – Он даже не соединен с проволокой. Любопытно! Видите, он привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для вентилятора».
 
А вот оригинал:
 
“Where does that bell communicate with?” he asked at last pointing to a thick belt-rope which hung down beside the bed, the tassel actually lying upon the pillow.
    “It goes to the housekeeper’s room.”
    “It looks newer than the other things?”
    “Yes, it was only put there a couple of years ago.”
    “Your sister asked for it, I suppose?”
    “No, I never heard of her using it. We used always to get what we wanted for ourselves.”
    “Indeed, it seemed unnecessary to put so nice a bell-pull there. You will excuse me for a few minutes while I satisfy myself as to this floor.” He threw himself down upon his face with his lens in his hand and crawled swiftly backward and forward, examining minutely the cracks between the boards. Then he did the same with the wood-work with which the chamber was panelled. Finally he walked over to the bed and spent some time in staring at it and in running his eye up and down the wall. Finally he took the bell-rope in his hand and gave it a brisk tug.
    “Why, it’s a dummy,” said he.
    “Won’t it ring?”
    “No, it is not even attached to a wire. This is very interesting. You can see now that it is fastened to a hook just above where the little opening for the ventilator is.”
Отрывок из рассказа А. П. Чехова «Сонная одурь» взят с http://feb-web.ru
Отрывки из рассказа Конан Дойля «Пестрая лента» взяты с http://mreadz.com/ и http://www.kuchaknig.ru/

Tags: Колокольчики/колокола и литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments