Larissa Franczek (larissafranczek) wrote,
Larissa Franczek
larissafranczek

Categories:

КАК В ОДНОЙ ЭКСКУРСИИ НАМ ВСТРЕТИЛИСЬ РАЗНЫЕ ГИДЫ

Поездка в Калугу случилась давно, когда мы только начинали путешествовать и ездили с англоязычным турбюро. На одной из экскурсий мы впервые столкнулись с некомпетентным гидом.
 
Говоря «некомпетентный», я имею в виду неприлично низкий уровень владения английским языком. То, что по-русски Галина (это имя гида) в состоянии много и интересно рассказать по теме, сомнений не вызывало. Она, конечно, знала материал. Но по-английски говорила настолько плохо, что я отключилась через несколько минут после начала экскурсии. Поскольку ничего непонятно, то и слушать неинтересно. Та же история произошла и со всеми остальными туристами, среди которых были итальянка, японка, трое немцев и англоязычные господа.
 
Я не буду останавливаться на описании ошибок Галины. Скажу только, что с точки зрения грамматики они чудовищны. А с точки зрения артикуляции, так вообще ни одного живого звука не было. Вкупе же с ее не просто типично русской, а почему-то какой-то заунывно-речитативной интонацией понимание совершенно исключалось. Именно по этой причине – убогости языка Галины – все были достаточно приунывшими к моменту, когда мы подъехали к Музею космонавтики в Калуге.  Думаю, не только я, но и остальная публика тоскливо представили себе сугубо техническую экспозицию (что само по себе интересно далеко не всем) и  Галинины нечленораздельные разъяснения при этом. Я сильно сомневалась, что в Калуге, да еще в таком специфическом музее, найдется кто-то с живым языком. 
 
И тут, в вестибюле музея, произошло чудо. Оно сошло к нам в лице миниатюрнейшей женщины, настоящей Дюймовочки. Она была такая маленькая, в аккуратненьких брючках, в туфельках на каблучках 33-го, если не меньше, размера, в блузке и пиджачке. Звали ее Ольга. Если не смотреть на лицо, ее можно было принять за молоденькую девушку. На самом деле, я думаю, ей лет за 40. Как только она заговорила, все напряглись и внутренне ахнули. Как  прекрасно, как блестяще зазвучал в ее исполнении английский язык. И покатились, и покатились волны типично английских интонаций. От этой маленькой Ольги к тому же исходил аромат каких-то приятнейших тонких духов, и, завороженные этим благоуханием и ее объяснениями, мы, как зомби, покорно следовали за ней.
 
Впечатления от ее рассказов остались сильнейшие. А как же! Такое маленькое, хрупкое существо не только блестяще владеет чужим языком вообще, а и языком физики, астрономии, космонавтики; ясно и понятно описывает устройства, принципы работы, сложнейшие процессы. Причем нет никаких сомнений в том, что с технической точки зрения она абсолютно понимает всё то, что говорит. И более того, она, должно быть, так или иначе была связана с космонавтикой. Переводчиком работала или что-то еще. Хотя переводчики, как правило, люди от техники весьма далекие. Все сразу почувствовали, что Ольга – человек технически не просто грамотный, а образованный. И не просто образованный, а любящий свое дело. Только какое? Музейное или космическое? Она употребляла все немыслимые термины с такой же легкостью, как жонглер, подкидывающий свои предметы, нигде не запнулась. А о любви говорили ее глаза. Вот у Галины они большей частью были тусклые, а у Ольги горели, играли.
 
Час прошел, как одна минута. Такое было общее ощущение. И желание слушать Ольгу и дальше.
 
Вот этот разительный контраст между двумя гидами и явил главное воспоминание о поездке в Калугу.
 
На память привезли колокольчик.



А на фото, что сделано уже в другой приезд в Калугу, – ракета «Восток» из парка К.Э. Циолковского. Его можно считать уже раритетным, т.к. сделано оно в те годы, когда ракета была установлена вертикально. Но с некоторых пор в связи с необходимостью серьезной реставрации она надолго приняла лежачее положение.

Tags: Как-рассказики
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments